USA-TF Regionals in Boulder City, Nevada
Sunday, 11/23/25
RACE INFORMATION/Informacion
The USA-TF Regional meet will be held at Veterans park in Boulder City, close to las Vegas and the Hoover Dam.
Please meet at 7:00 am on race day. If arrive on Saturday, a team practice will be held at 4:00 pm at Veteran’s Memorial Park to go over the course.
COURSE: Course maps have not been provided yet. However, it will include dirt trail and sidewalk (
USA-TF MEMBERSHIPS: Please note, only runners with a USA-TF membership are allowed to race at this meet.
REGIONALS TO NATIONALS: Please note, as a program, we will not be competing at the USATF National meet this year.
More information Here:
SPANISH
La reunión regional de USA-TF se llevará a cabo en Veterans Park en Boulder City, cerca de Las Vegas y la presa Hoover.
Por favor, reúnanse a las 7:00 am el día de la carrera. Si llegan el sábado, habrá una práctica de equipo a las 4:00 pm en Veteran’s Memorial Park para repasar el recorrido.
RECORRIDO: Aún no se han proporcionado los mapas del recorrido. Sin embargo, incluirá senderos de tierra y aceras.
MEMBRESÍAS DE USA-TF: Tengan en cuenta que solo los corredores con membresía de USA-TF pueden participar en esta reunión.
REGIONALES A NACIONALES: Por favor, tengan en cuenta que, como programa, no competiremos en la reunión nacional de USATF este año.
Más información aquí:https://storage.googleapis.com/anet_user_files/meet/xc/265923/2025_USATF_NV_JO_XC_Region_15_Championship_Meet_Information.docx.pdf
ADDRESS:/Direccion
Veterans Park
1650 Buchanan Blvd, Boulder City, NV 89005
ARACE FEES:/Costo
$15.00 for each athlete
REGISTER:
-
Please note, every Monday of the week is the dateline of the Lightning registration. This process gives coaches to complete the registration process.
Favor de notar que cada Lunes, las familias se tienen que registrar para la carrera del fin de semana. -
Please register and confirm with a “YES” in the google form.
Favor de confirmar en el hoja de google si su atleta va a competir poniendo un “SI”
-
Please pay your runner’s fee via Zeffy only. No cash is accepted.
Favor de pagar por Zeffy solamente.
PAYMENT:
Where to meet on race day?
1) We still do not have details of the course maps or where to meet. As a result, a message and a picture in the WhatsApp group will be sent of where to meet on race day.
SPANISH:
1) En Sabado, 22 de Noviembre vamos a mandar un mensaje y una foto de donde nos vamos a juntar en el parque.
Race Schedule & Age Divisions:
TENTATIVE SCHEDULE
Race 1: Girls 8 & Under @ 8:30 am
Race 2: Boy 8 & Under @ 8:50 am
Race 3: Girls 9-10 @ 9:10 am
Race 4: Boys 9-10 @ 9:35 am
Race 5: Girls 11-12 @ 10:00 am
Race 6: Boys 11-12 @ 10:25 am
Race 7: 13-14 @ 10:50 am
Race 8: 13-14 @ 11:15 am
Couse Maps will be provided once provided by the race director.
-
1k
6 & Under race 1000 kilometers.
-
2K
7 to 8 years race 2000 kilometers.
-
3K
9 to 12 yrs youth race 3000 kilometers.
-
4K
13 to Adults race 4000 kilometers.
Race Day Tips
Be on Time
1) Please plan to meet at 7:00 am by the red arrows, especially if your runner is 8 and under. If your runner is older, you can plan to be there two hours before their scheduled race.
SPANISH
1) Por favor, planifiquen reunirse a las 7:00 a. m. junto a las flechas rojas, especialmente si su corredor tiene 8 años o menos y está programado que traiga comida. Si tiene un atleta mas mayor, tambien puede llegar 2 horas antes de su Carrera de su atleta.
Lightning Uniform & Racing Shoes
2) Make sure runners race with their Lightning uniform. Also, make sure runners have training shoes to warm up and racing flats or racing flats without the medal spike.
If your runner does not have a uniform, please talk to your site Coach or Coach Ricky.
SPANISH
Asegúrense de que los corredores corran con su uniforme de Lightning. Tambien, es importante que tengan zapatos de entrenar para calentar y los zapatos apropiados para competir (zapatos de sin picos).
Si su corredor no tiene uniforme o camiseta de entrenamiento, hablen conmigo o con el entrenador Ricky.
Payment
Please make the Zeffy payment whether runners do show or if cancel at the last minute. If parents do not pay, the program looses money.
To avoid loosing payments from registrations. A site coach or assistant will be reaching out and send private messages directly to make the payment.
SPANISH
Por favor, realice el pago de Zeffy ya sea que los corredores se presenten o si cancelan en el último minuto. Si los padres no pagan, el programa pierde dinero.
Para evitar perder pagos por inscripciones, un entrenador o asistente estará comunicando y enviará mensajes privados directamente para hacer el pago.
Final Roster
Please note, the top 8 runners will be given the priority to compete. If runners decide not to go, there will be opportunities for the next runner in the team.
Depending on the age division, runners will be selected based on the ranking from fastest to slowest times and consistency.
SPANISH
Tenga en cuenta que los 8 corredores principales tendrán prioridad para competir. Si los corredores deciden no participar, habrá oportunidades para el siguiente corredor del equipo.
Dependiendo de la división por edades, los corredores serán seleccionados en función de la clasificación, de los tiempos más rápidos a los más lentos y de la consistencia.
Warm-up/Cool Down List
Please make sure your runner is on the warm-up/cool down list. If not in this list, please contact your site Coach ASAP.
Parents and runners, please stay near the Lightning tent. Coaches and assistant parents will call runners based on their age division to warm-up to race and cool-down after the race.
Please make sure who is the warm-up coach for each age division. If not near the tent or the runners does not warm up with the team, it is the parent’s responsibility to find the assigned warm-up coach.
SPANISH
Por favor, asegúrese de que su corredor esté en la lista de calentamiento/enfriamiento.Si no está en esta lista, por favor póngase en contacto con su entrenador del sitio lo antes posible.
Padres y corredores, por favor permanezcan cerca de la carpa de Lightning. Los entrenadores y padres asistentes llamarán a los corredores según su división de edad para calentar antes de la carrera y enfriarse después de la carrera.
Por favor, asegúrese de quién es el entrenador de calentamiento para cada división de edad. Si no está cerca de la carpa o el corredor no calienta con el equipo, el padre es responsabilidad de encontrar al entrenador asignado.